時間 | 場面 | 発言者 | セリフ | 訳 | メモ |
1:07:20 | 夕子 | You know what? Kinuyo was in the same first year class as Seiji. | 知ってる? 絹代が1年生の時、聖司くんと同じクラスだったって | ||
夕子 | She said he was a litte hard to approach but a good student and really handsome too. | 彼が近寄りがたいって言ってた。でも優等生でハンサムだって | |||
雫 | You don’t need to rub it in. | 何度も言わなくていいよ | rub in = 繰り返し言う | ||
雫 | I already feel like I’m not good enough. | 私が見合ってないとは感じてるよ | |||
雫 | This whole thing is doomed. | しょうがないのかな | doom = 運命づける、くじく | ||
夕子 | No, it’s not. All that matters is he likes you. | そうじゃない。問題は彼があなたを好きってことよ | |||
夕子 | Didn’t he say that? | 彼がそう言ったんでしょ? | |||
雫 | Yeah. | うん | |||
雫 | But I’m not sure I believe it. | でも信じていいかわからない | |||
夕子 | I don’t get you. | 私はあなたがわからないわ | |||
夕子 | It’s so cool. You could be writing letters | いいなあ。手紙を書くことだってできるでしょうに | |||
夕子 | and encouraging each other every single day. | それでお互いを毎日励ますとか | |||
雫 | How could I ever encourage him? | どうやって励ますの? | |||
雫 | He’s worked so much harder than I ever have. | 彼は私がやったことないくらい頑張ってる | |||
夕子 | You are weird. | 変なの | |||
夕子 | Just because you haven’t decided | ただあなたが決めてないだけね | |||
夕子 | what you’re going to do after you graduate from junior high school | 中学を卒業したら何をするか | |||
夕子 | doesn’t mean that you’re not good enough for him. | でもそれは彼に見合うかどうかを意味しないわ | |||
夕子 | Everyone in school thinks you’re talented. | 学校のみんなあなたに才能があるって思ってる | |||
夕子 | You’ve read more books than anyone I know and your lyrics are great. | あなたは誰よりもたくさん本を読んでるし、詩も上手よ | |||
夕子 | And you can tell people just what you feel. I can’t do that. | それにあなたは自分が感じていることを表現できる。私にはできない | |||
雫 | I’m not close to being good enough. | 私は見合ってない | |||
夕子 | Yes, you are. | そうね | |||
雫 | Mm hmm. | ううん | |||
雫 | That’s what Seiji said. | 聖司が言ったことよ | |||
雫 | He isn’t sure he has any talent either. | 彼も才能があるかわからないって | |||
雫 | I sould test myself like he is. | 私も彼みたいに自分をテストしなきゃ | |||
雫 | That’s what I’ll do. I’ll try being a writer. | そうしよう。作家になる挑戦をしてみる | |||
雫 | I’ve already got a story. | もう物語はあるの | |||
雫 | I’ve two months to see what I can do. | 二ヶ月でできるかやってみる | |||
夕子 | But mid terms are coming up. | でも中間テスト近いよ | |||
雫 | That’s OK. Thanks, Yuko. | いいわ。ありがとう、夕子 | |||
雫 | I feel like maybe I can handle this now. | 今ならできる気がする | |||
夕子 | You’re going? | 行くの? | |||
雫 | Yeah. I’ve gotta get writing. | ええ。書き始めるつもり | |||
雫 | Bye, Mr. and Mrs. Harada. | さようなら、お父さんお母さん | |||
雫 | Bye, Sumo. | さよなら、スモ(猫) | |||
夕子 | Say hello to your mom for me. | お母さんによろしく言っておいて | |||
雫 | I will. | そうする | |||
雫 | You hang in there too, Yuko. | 夕子も頑張って | hung in = あきらめずに頑張る | ||
夕子 | Mm hmm. | うん | |||
雫 | I’m sure Sugimura will see what a good person you are. | あなたがいい人だって杉村がわかるといいね | |||
夕子 | See you later. | じゃあね | |||
雫、家への帰り道 | 雫 | So that’s it. It’s simple. | そうこれだ。シンプル | ||
雫 | All I have to do is give my writing a try. | しなきゃならないことは、試すことだ | |||
雫 | Moon. | ムーン | |||
モブ | Muta! Muta! | ムータ。ムータ | |||
モブ | Hey, Mom, Muta ran off again. | お母さん、ムータが逃げちゃった | |||
夕子 | Where does he keep going? | どこに行ったの? | |||
雫 | Muta. Huh. | ムータ。へえ | |||
雫、自室で物語を描く | 雫 | Whisper of the Heart by Shizuku Tsukishima. | 耳をすませば。月島雫作 | ||
雫 | Listen to the voice of the forest | 森の声を聴いて | |||
1:09:56 | 雫 | and the wind that blows from a far off cluster of stars. | 遠くの星々から風が吹いている |
英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選(アニメ・ドラマ・映画)
こんにちは!
今日は、英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選を
紹介していくよ!
アニメ・ドラマ・映画のDVD(Blu-ray)は英語学習に向いているか?
英語学習におすすめのD...
コメント