ジブリ映画で英語を学ぶ『耳をすませば/WISPER OF THE HEART』セリフ/スクリプト6

セリフ/スクリプト
時間 場面 発言者 セリフ メモ
14:30 雫、朝起きる Shizuku, come on, get up. 雫、ねえ、起きなさい
Vacuum your side of the room. あなたの部屋掃除しなさい
Then strip the bed, ‘cause I’m washing the sheets. それから、ベッドからシーツを剥いて、洗濯するから strip = はぎ取る
I’m doing the futons too. お布団もね
Hey, where’s Mom? ねぇ、お母さんは?
She left hours ago. とっくに出た
Clear the table when you’re done then take Dad’s lunch to him at the library. ご飯食べ終わったら、テープルを片付けて、それから図書館のお父さんにお弁当届けて
Hey! えぇ
What do you mean”hey”? えぇ、って何よ?
You’re going to the library already. どうせ図書館に行くつもりなんでしょ
Or do you want me to go instead? それとも、私が代りに行こうか?
Then you can clean the toilet, the bathroom and the entryway. それなら、あなたがトイレと風呂場と玄関の掃除して、
Then you can go to the grocery store, fold the laundry, スーパーに買い物に行って、洗濯ものを畳んで、
make the beds and cook dinner. How does that sound? ベッドを整えて、夕食を作るのよ。どう思う?
雫、家から図書館へ See you later! Phew! 行ってきます
Shizuku!
Put this in the mailbox for me. これポストに入れてきて
What is it? 何それ?
Uh, it’s mail, stupid. 手紙よ、ばか
You don’t need to read it. 読まなくていいの
Can’t you just put it in the mailbox? ポストに入れるくらいできるでしょ?
It’s a love letter, isn’t it? ラブレターなんでしょ?
Shut up! うるさい
雫、駅に着く モブ I don’t know how I’m gonna pass this. どうやってこれを乗り越えたらいいんですかね
モブ You gotta read some books. 本を読むべきだよ
雫、電車に乗る モブ Next stop Sugnomiya Station. Sugnomiya Station. 次はスギノミヤ駅、スギノミヤ駅
雫、電車の中で猫を見つける Hey there, cat. You all alone? 猫さん、一人なの?
So, wher are you headed? どこに向かってるの?
See something interesting? 何か面白いもの見える?
Oh, the silent treatment. 無視か
This is my stop. How about you? 私ここで降りるけど、あなたは?
So long, snotty. じゃあね so long = それじゃ snotty = snooty = 上流ぶった、傲慢な
雫、猫、電車を降りる Hey! 待って
He’s headed towards the library. (猫が)図書館のほうに向かってるな
モブ I’ll call you later, all right? 後で電話するな
雫、猫を見失う I finally thought I was gonna get a little adventure around here. このあたりでちょっとした冒険をするつもりだったのに
雫、猫を再発見して追う Hey! あっ
雫、塀を乗り越える Oh! やっ
What steep climb. 急な坂
How far does this thing go? どこまで続くの?
Here, kitty. Here, kitty. 猫さん、猫さん kitty = にゃんこ、子猫
He must live around here somewhere. このあたりのどこかに住んでるんだな
Hey! あっ
Where are you going, you crazy cat? どこに向かってるの、素敵な猫さん crazy = すばらしい、すてきな
Do you live around here? このあたりに住んでるの?
What a gorgeous neighborhood. 豪華な区域ね neighborhood = 区域、地区
I never knew there was a place like this up here. こんなところがあるなんて知らなかった
雫、猫が犬をからかうのを見る No way. まさか
He came all this way just to tease that dog? (猫は)犬をからかうためだけにはるばるここまで来たの?
Hmm. I wonder if that cat isn’t missing with me too. ううん、あの猫も私といなくて寂しくないのかな
雫、猫が店に入るのを見る An antique shop? アンティークショップ?
22:22 He’s going shopping now? (猫が)次は買い物するっていうの?
英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選(アニメ・ドラマ・映画)
こんにちは! 今日は、英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選を 紹介していくよ! アニメ・ドラマ・映画のDVD(Blu-ray)は英語学習に向いているか? 英語学習におすすめのD...

コメント

タイトルとURLをコピーしました