ジブリ映画で英語を学ぶ『耳をすませば/WISPER OF THE HEART』セリフ/スクリプト12

セリフ/スクリプト
時間 場面 発言者 セリフ メモ
35:40 雫、下校しようとする Ahh! I love being a writer! あぁ。書くのって楽しいな
夕子 Shizuku!
夕子 Do you want to come with us to the glee club? 合唱部に一緒に来ない? glee = 合唱曲
夕子 We’re gonna show them your lyrics. 合唱部であなたの詞を見せようと思うんだ
No, thanks. ううん
I want to check out some books from the library. 図書館で本を借りたいんだ
夕子 We’ve got a test tomorrow, you know. 明日もテストがあるのに
I’ll study when I get home. 家で勉強する
夕子 Yeah, right. わかった
See you later. またね
夕子 See ya! さよなら
杉村、学校の廊下にいる 杉村 Hey, Yuko! 夕子
杉村 Uh, sorry to bother you but, uh, can we talk? すまん、ちょっと話せるか?
夕子 Mm hmm. うん
雫、アンティークショップに来る I was afraid it would be closed. 今日はお休みかしら
I hope that old man’s doing all right. 店主のお爺さん大丈夫かな
雫、アンティークショップを覗く The Baron’s gone. バロンがいない
Someone must have bought him. 誰かが買ったんだわ
雫、アンティークショップの看板を見る “Mr. Nishi’s Antique Shop.” 西さんのアンティークショップ
Oh, thank goodness. よかった
That jerk’s name isn’t Amasawa. あいつの苗字は天沢じゃないのね
It’s Nishi. 西だ
雫、自室で勉強している Shizuku!
Shizuku, Yuko’s on the phone. 雫、夕子ちゃんから電話
Hey! あっ
姉、雫のヘッドフォンを取る Phone call. Can’t you hear anything? 電話だよ。何も聞こえないの?
I keep telling you you’re gonna ruin your hearing. (大音量で音楽を聴くと)耳が悪くなるっていつも言ってるじゃない
雫、電話に出る Hello? What? もしもし。何?
I can’t really hear you. 聞こえないよ
Mm hmm. Don’t worry about it,Yuko. うん。心配しないで、夕子
Mm hmm. I’ll be right there. すぐに行くから
Where are you going? どこに行くの?
Just down the street. (団地の)1階
Yuko, what happened? 夕子、何があったの?
夕子 Shizuku.
What is it? Why…Why are you crying? どうしたの? どうして泣いてるの?
夕子 I talked to Sugimura, 杉村と話をしたの
夕子 and he’s friends with the guy who wrote me that letter, 杉村は私のラブレターをくれた男子と友達で
夕子 so he tried to convince me to go out with his friend. 彼とデートするように私を説得しようとしてきたの。
What? えぇ?
夕子と杉村の会話の回想 夕子 Go out with your friend? 友達とデートしてくれって?
夕子と杉村の会話の回想 夕子 How could you say that to me?! どうしてそんなこと言うの?
夕子と杉村の会話の回想 杉村 What? どうしたんだよ?
That jerk. I can’t believe he’s that stupid. あいつ。本当の大馬鹿ね
But I don’t think he did it to hurt you. でも、夕子を傷つけるつもりじゃなかったと思うよ
He’s just a dope. ただの馬鹿なんだよ dope = 愚か者、まぬけ
He has no idea that you like him. 夕子が彼のことを好きなんて考えがないんだから
夕子 I better apologize to him, I guess. 彼に謝ったほうがいいよね
夕子 But there’s no way I can go to school with my face looking like this. でも、(泣きはらした)こんな顔で学校に行けないし
夕子 I’m going to have to stay home tomorrow. 明日は家で休むわ
We’ve got tests, you know. 明日はテストがあるけど
夕子 Mm hmm. うん
39:00 OK. わかった
英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選(アニメ・ドラマ・映画)
こんにちは! 今日は、英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選を 紹介していくよ! アニメ・ドラマ・映画のDVD(Blu-ray)は英語学習に向いているか? 英語学習におすすめのD...

コメント

タイトルとURLをコピーしました