時間 | 場面 | 発言者 | セリフ | 訳 | メモ |
39:00 | 雫、教室でテスト中 | 雫 | Idiot. | ばか | |
杉村 | What did I do? | 俺が何したってんだよ | |||
テストが終わる | モブ | That was prerry easy, huh? | すごく簡単じゃなかった? | ||
モブ | Headed to the library again? | また図書館行くの? | |||
モブ | No, I’m gonna go check on Yuko. | ううん。夕子を見に行く | |||
モブ | Oh, tell her I hope she feels better. | 彼女に早く良くなるように言っておいて | |||
雫 | I will. See ya. | そうする。じゃあね | |||
モブ | Bye bye. | バイバイ | |||
雫、下校中、杉村に呼び止められる | 杉村 | Shizuku! | 雫 | ||
杉村 | Wait up! | 待てよ | wait up = 人が追いつくのを待つ | ||
杉村の前を車が通る | 杉村 | Whoa! | うわ | ||
杉村 | I need to talk you about Yuko. | 夕子のことについて話したいんだ | |||
雫、杉村と神社で話す | 杉村 | And then all of a sudden she starts crying her head off. | それから、あいつ突然泣き出して | ||
杉村 | So, what did I say that was so terrible, huh? | それで、俺何かそんなひどいこと言ったのかって | |||
雫 | Just think about it. | 考えてみなよ | |||
雫 | Remember when Yuko said, “Date your friend? How could you say that to me?” | 夕子が「あなたの友達とデートしろって? どうしてそんなこと言うの?」って言った時のこと思い出して | |||
杉村 | Mm hmm. | ううん | |||
杉村 | All I said was he’s a good guy. She should give him a chance. | あいつがいいやつだって言っただけだぜ。夕子はあいつにチャンスをあげるべきだって | |||
雫 | Get a clue! | 想像してみてよ | |||
雫 | What Yuko was saying was that she didn’t want to hear that from you. | 夕子が言ったのは、あなたからそんなこと聞きたくないってことよ | |||
雫 | You know that means, don’t you? | その意味わかるでしょ | |||
杉村 | I don’t speak girl code! | 女の暗号で話されてもわかんないよ | |||
杉村 | why don’t spell it out for me? | どうして説明してくれないんだ? | |||
雫 | I cant believe you’re this dense! | 信じられない。この鈍チン | |||
雫 | What it means is Yuko has a crush on you. | 夕子があなたに片思いしてるってことよ | |||
杉村 | What? Are you sure? I didn ‘t pick up on that. | 何? マジか? 全然わからなかったぜ | |||
雫 | Are you blind? She stayed home from school, you know. | めくらなの? 彼女が休んでること知ってるでしょ | |||
雫 | She even missed a test on account of you. | あなたのせいでテストも受けられなかったんだから | |||
杉村 | But, it’s that…You’re the one I’m in love with! | でも、それは…俺が好きなのはおまえなんだ | |||
雫 | What? | えぇ? | |||
雫 | Come on, quit joking around, will you? | ちょっと、冗談はやめてよ | |||
杉村 | I’m not joking. I’ve been in love with you for years. Haven’t you noticed? | 冗談なんかじゃない。俺は何年もおまえのことが好きだったんだ。気づいてなかったのか? | |||
雫 | But you can’t fall for me. That just doesn’t happen. | でも、私のことなんか好きになっちゃだめよ。それはいけないの | fall for = 夢中になる | ||
杉村 | Don’t you like me at all? Or is there someone else you love? | 俺のことなんか全然好きじゃないのか? それかほかに好きなやつがいるのか? | |||
雫 | I’m not in love with anybody, | 誰のことも好きじゃないわ | |||
雫 | but yuko, she’ll…I gotta go! | でも、夕子が…私行かなくちゃ | |||
杉村 | Wait a minute! Foget Yuko! | 待てよ。夕子のことは忘れろ | |||
杉村 | Do you like me? | 俺のことが好きか? | |||
雫 | Of course I like you. We’ve been friends for years. | 好きだよ。何年も友達じゃない | |||
雫 | But Yuko and I are best friends, so that’s the way it’s gonna stay, OK? | でも、夕子と私は親友なの、だから、そうじゃないといけないの。いい? | |||
雫 | You understand? Or do I have to spell it out some more? | わかった? もっと説明しないといけない? | |||
杉村 | No. I understand. | いや。わかったよ | |||
杉村 | We’ll just be friends. | 俺たちはただの友達だ | |||
杉村 | I’m sorry. I’ll never mention it again. | ごめん。二度と言わない | |||
雫、自室に戻る | 雫 | You idiot! | ばか | ||
41:57 | 雫 | You’re the one who’s dense. | 鈍いのは誰よ |
英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選(アニメ・ドラマ・映画)
こんにちは!
今日は、英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選を
紹介していくよ!
アニメ・ドラマ・映画のDVD(Blu-ray)は英語学習に向いているか?
英語学習におすすめのD...
コメント