ジブリ映画で英語を学ぶ『耳をすませば/WISPER OF THE HEART』セリフ/スクリプト28 終

セリフ/スクリプト
時間 場面 発言者 セリフ メモ
1:37:00 雫、朝部屋のカーテンを開ける Huh? あっ?
雫、天沢を見つける Seiji? 聖司?
Yeah. Just a second. ちょっと待って
天沢 I can’t believe this. You were adtually awake. 信じられないな。本当に起きてるなんて
This isn’t a dream, is it? 夢じゃない、これ?
天沢 No. I came back from italy a day early. Get on. いや。今日早くイタリアから帰ってきたんだ。乗れよ
Oh, wait a minute. 待って
You’ll be cold like that. そんなんじゃ風邪ひくぞ
天沢 OK, hop on. よし、乗って hop on = 跳び乗る
You’ll be cold. I’ll get a jacket. あなたが風邪ひいちゃう。ジャケット取ってくるわ
天沢 There’s not enough time. Let’s go. 時間がない。行こう
雫、天沢の自転車に乗る 天沢 All right, hold on tight now. よし、しっかりつかまって
天沢 I wanted to see you as soon as I got home, 家に帰ったらすぐに会いたかったんだ
天沢 so I stood outside your window hoping you’d look outside and see me. それで窓の外に立ってた、おまえが外を見て見つけてくれるように
天沢 Suddenly you were standing there. I couldn’t believe my eyes. 突然おまえがあそこに立って、目を疑ったよ
天沢 We must be meant for each other, Shizuku. お互いに意図しないとな、雫 mean for = 意図する
I still can’t believe I’m not dreaming. まだ信じられないわ。夢を見てるみたい
天沢 Who cares? This is a great dream. 誰が気にする? いい夢じゃないか
How did things go in Italy? イタリアはどうだったの?
天沢 My master said I’m not great yet, but I could be. 師匠は俺はまだすごくないけど、すごくなれるかもって
天沢 I’ve decided to finish high school first, 先に高校を卒業することに決めたよ
天沢 then I’ll go back to Cremona. それからクレモナに戻る
天沢、坂道を自転車で昇る Should I get off? 降りようか?
天沢 No. Stay on. いや。いいよ
天沢 I decided I was going to ride up this steep hill carrying you with me. 俺はおまえを乗せたままこの急な坂を上るって決めた
Who said you could decide that? 誰があなたがそれを決められるって言ったの
I don’t to be just a burden for you. ただあなたのお荷物になるのは嫌よ
If  I’m going with you I’m going to help you. もしあなたと行くならあなたを助けるわ
天沢 All right, go ahead and help. わかった、助けてくれ
雫、天沢、目的地に着く 天沢 Just a bit futher. ちょっと遠いな
天沢 Shizuku, hurry up! Get on! 雫、急げ。乗れ
天沢 Ah, just in time. あぁ、間に合った
Wow. わぁ
天沢 Need a hand? 手を貸そうか?
I’m fine. 大丈夫
雫、天沢、日の出を見る 天沢 Look at this. 見て
Amazing. すごい
天沢 With all that mist, it looks like the ocean. 霧が多いな、海みたいだ
天沢 Yeah. This is where I come to get inspired. いやぁ、刺激が欲しいときにここに来るんだ
天沢 You’ll see in a second. すぐに見えるよ
天沢 I wanted to show this to you. これを見せたかったんだ
天沢 It’s beautiful, isn’t it? 綺麗だろ
天沢 Granpa told me about all the amazing writing you’ve been doing. お爺ちゃんがお前がすごい小説を書いたって教えてくれた
天沢 I feel bad that I wasn’t here to encourage you. おまえを励ませるように、ここにいなくてすまなかった
天沢 I was just off thinking about myself. 自分のことでいっぱいだったんだ
Mm mmm. You’re the one who inspired me, Seiji. ううん。あなたが刺激をくれたのよ、聖司
I’m glad I pushed myself. 頑張れてよかった
I know myself a little bit better now. 今は少しは自分のことがわかった
I realized I need a lot more schooling, それに、学校からたくさん学ぶことがあるって気づいた
so I don’t mind doing what it takes to get into a good high school. もういい高校に入るために必要なことを嫌がったりしない
天沢 Shizuku. I’ve been thinking. 雫、俺ずっと思ってたんだ
天沢 It’s that… それは…
天沢 I know this might sound really weird to you, すごく変に聞こえるかもしれないけど
天沢 but could you see us getting married someday? いつか結婚しよう
天沢 I promise I’ll be a professional violin maker 俺はプロのバイオリン職人になると約束する
天沢 and you can be a professional writer. それに、おまえはプロの小説家になれる
Mm hmm. うん
天沢 Does this sound corny? 変に聞こえるか?
It’s a little corny, but you’re a violin maker, not a writer. 少しね、でもあなたは小説家じゃなくてバイオリン職人になる
天沢 That’s true. This is great! そうだ。すごいだろ
天沢 Come here. It’s getting cold. 来て、寒くなってきた
1:42:33 天沢 Shizuku, I love you! 雫、好きだ
英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選(アニメ・ドラマ・映画)
こんにちは! 今日は、英語学習におすすめのDVD(Blu-ray)5選を 紹介していくよ! アニメ・ドラマ・映画のDVD(Blu-ray)は英語学習に向いているか? 英語学習におすすめのD...

コメント

タイトルとURLをコピーしました